hussein of jordan примеры
- We also call upon King Hussein of Jordan to sign a peace treaty with Israel.
Мы призываем также короля Иордании Хуссейна подписать мирный договор с Израилем. - King Hussein of Jordan, the Amir of Bahrain and King Hassan II of Morocco are no longer with us.
От нас ушли Король Хусейн, Иордания, эмир Бахрейна и Король Хасан II, Марокко. - The passing of His Majesty King Hussein of Jordan has left us all with a profound sense of loss and bereavement.
Кончина Его Величества короля Иордании Хусейна вызвала у нас чувство большой утраты и печали. - We also express our distress at the disturbing news we have received regarding the health of King Hussein of Jordan.
Мы также выражаем свою скорбь по поводу полученного нами тревожного известия о состоянии здоровья короля Иордании Хусейна. - I would also like to express our hopes and prayers for the speedy recovery of His Majesty King Hussein of Jordan.
Я также хотел бы выразить наши надежды и мольбу о скорейшем выздоровлении Его Величества короля Иордании Хусейна. - Stamps were issued in memory of two Arab leaders, King Hassan II of Morocco and King Hussein of Jordan, in 2000.
В 2000 году были выпущены марки в память двух арабских лидеров, марокканского короля Хассана II и иорданского короля Хусейна. - Following in his wake, the noble presence of His Majesty King Hussein of Jordan also strengthened the establishment of peace in our region.
Его Королевское величество король Иордании Хусейн также своим участием укрепил перспективы на достижение мира в нашем регионе. - Queen Noor Al Hussein of Jordan and Noble Laureate and former President of Costa Rica, Mr. Oscar Arias, will also address the opening session.
На первом заседании выступят также королева Иордании Нур Аль-Хусейн и лауреат Нобелевской премии и бывший президент Коста-Рики г-н Оскар Ариас. - It was with deep sorrow that the members of the Security Council learned of the death on 7 February of His Majesty King Hussein of Jordan.
Члены Совета Безопасности с глубоким прискорбием восприняли известие о наступившей 7 февраля смерти Его Величества Короля Иордании Хусейна. - Queen Noor Al Hussein of Jordan and Noble Laureate and former President of Costa Rica, Mr. Oscar Arias, will also address the opening session.
На этом же заседании выступят также королева Иордании Нур Аль-Хусейн и лауреат Нобелевской премии и бывший президент Коста-Рики г-н Оскар Ариас. - The European Union warmly welcomes the meeting of His Majesty King Hussein of Jordan and Prime Minister Rabin of Israel in Washington on 25 July 1994.
Европейский союз тепло приветствует состоявшуюся 25 июля 1994 года в Вашингтоне встречу Его Величества короля Иордании Хусейна и премьер-министра Израиля Рабина. - We all remember with great appreciation and affection the role played by His late Majesty King Hussein of Jordan and His late Majesty King Hassan of Morocco.
Все мы с большой теплотой и признательностью вспоминаем ту роль, которую играли покойный король Иордании Хусейн и покойный король Марокко Хасан. - President Sadat's courageous push for dialogue and common understanding was followed years later when King Hussein of Jordan travelled that same road to peace.
Мужественный шаг президента Садата, направленный на установление диалога и взаимопонимания, был повторен через несколько лет, когда король Иордании Хусейн проделал тот же путь к миру. - I should like here to note that King Hussein of Jordan, although ill at the time, played an active part in the conclusion of that agreement.
Я хотел бы отметить в этой связи, что король Иордании Хуссейн, несмотря на свою болезнь в то время, сыграл активную роль в подписании этого соглашения. - President Sadat ' s courageous push for dialogue and common understanding was followed years later when King Hussein of Jordan travelled that same road to peace.
Мужественный шаг президента Садата, направленный на установление диалога и взаимопонимания, был повторен через несколько лет, когда король Иордании Хусейн проделал тот же путь к миру. - Before giving the floor to the various speakers, I invite all representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty King Hussein of Jordan.
Прежде чем предоставить слово ораторам, я предлагаю всем представителям встать и почтить минутой молчания память Его Величества короля Иордании Хусейна. - On 25 September, King Hussein of Jordan denounced the opening of a new exit to the Hashmonean Tunnel, stating that the move was an infringement of the rights of all Arabs and Muslims.
25 сентября король Иордании Хусейн осудил открытие нового выхода в Хасмонейском туннеле, заявив, что этот шаг нарушает права всех арабов и мусульман. - This was true when President Anwar Sadat of Egypt came to Jerusalem in 1977 and it was true when King Hussein of Jordan signed the Peace Treaty with us in 1994.
Так было в 1977 году, когда президент Египта Анвар Садат прибыл в Иерусалим, так было в 1994 году, когда король Иордании Хусейн подписал с нами мирный договор. - Other matters Following the death of His Majesty King Hussein of Jordan, the President conveyed the Council’s condolences and deep sorrow on his passing in a statement to the press on 9 February.
После смерти Его Величества короля Иордании Хусейна Председатель от имени Совета 9 февраля выразил в своем заявлении для печати соболезнование и глубокую скорбь в связи с его кончиной. - Speakers include the President of the General Assembly, the Deputy Secretary-General, United States First Lady Hillary Rodham Clinton, H.M. Queen Noor Al Hussein of Jordan and UNICEF Goodwill Ambassador Harry Belafonte.
На этом мероприятии выступят Председатель Генеральной Ассамблеи, первый заместитель Генерального секретаря, супруга президента Соединенных Штатов Хилари Родэм Клинтон, Ее Величество королева Иордании Нур Аль-Хусейн и посол доброй воли ЮНИСЕФ Хэрри Белафонте.